动荡中的宁静,刹那间的永恒浅析哈代诗作《万国崩溃时》
书迷正在阅读:不好了!有有有有变态!兔子1假孕之后又假孕的无限套娃故事(不是)诸天之主被强制后错位的爱花家的悠闲生活欲望清空系统(np)他与他所相遇的男人们(H)森yin樂園全能小医神不期而遇穿进黄文吃饱饭(快穿)入狱 荆棘王冠今天也要来点rou吗【合集】《世界在关机前学会了做梦 I:後果管理》愿君如月妾如星~权门大户系列(连载中)满足你的每一个性幻想[强取豪夺]我入良夜候鸟君生佳也生梦境世界漫游指南色鬼上身后被缠上了不见蝉敬惠公主娇娇欲滴与我同眠·禁脔为爱(少女VS总裁 1V1)他编织的情网植放戚——和我嫂偷情时偶遇我哥我在普罗旺斯遇上苏格拉底晴色的天渣了师叔祖以后签订契约菀菀前传恋痛不如恋我(sp)链,恋残缺的宝贝矜贵少爷破产之后
【原文摘抄】 “IheBreakingofNations’” Onlyamanharrowingclods Inaslowsilentwalk Withanoldhorsethatstumblesandnods Halfasleepastheystalk. II Onlythinsmokewithoutfme Fromtheheapsofcouch-grass; Yetthiswillgoonwardthesame ThoughDynastiespass. III Yonderamaidandherwight ewhisperingby: War’sannalswillcloudintonight Eretheirstorydie. 《万国崩溃时》 只见庄稼汉扶着犁耙 无声地慢步向前, 他那匹打盹儿的老马 点着头,步履蹒跚。 熏肥的草堆不窜明火儿, 只飘着袅袅轻烟; 样样农事都照常要做, 哪管你王朝变迁。 姑娘和她的小伙儿走过, 说不完细语绵绵; 战争编年将沉入夜色, 而他们的故事绵延。 【赏析】 这首精炼且细腻的短诗创作于第一次世界大战方酣的1915年,但诗人实际上是在回